viernes, 10 de mayo de 2024

ESP/ENG: Tarde vienesa en Madrid: el poco frecuente (en España) Murciélago de Johann Strauss en el Teatro Monumental.

 


For English, please scroll down.

Madrid, 9 de mayo de 2024.

La presente temporada 2024-2025 de la Orquesta y Coro de Radio Televisión Española en el Teatro Monumental llega a su fin con la opereta más popular del repertorio, "El murciélago", de Johann Strauss hijo, cuya obertura es interpretada en múltiples conciertos de año nuevo, y pasa por ser como uno más de sus conocidísimos valses. Pero es más que eso: su enredado argumento y su alegre y dulce música la convierten en una de las comedias líricas más conocidas, y formando parte del repertorio estándar en los más grandes teatros líricos. Antaño, el que se cantara en el idioma vernáculo del país donde se representaba, contribuyó a su popularidad. En Estados Unidos  y el Reino Unido hay grandes producciones en inglés. Aunque de vez en cuando se ve en los más grandes teatros líricos, no es un título muy frecuente en España. En lo que a Madrid se refiere, aunque ha habido escasas ocasiones como una versión de 2003 en concierto grabado en DVD por la orquesta que nos ocupa, en el Teatro Real se estrenó en diciembre del año pasado, en una gira por Mark Minkowski y Les Musiciens du Louvre, que también pasó por el Liceu de Barcelona, donde no se veía desde 1984. 

Por eso mismo, su programación en la temporada de ORTVE es una gran oportunidad de disfrutarla en vivo. En esta ocasión, se ha presentado, sin díalogos, en una versión semiescenificada a cargo de Enrique Viana, quien además es el narrador (ya que no hay subtítulos en el Teatro Monumental, un hándicap ya visto en La Condenación de Fausto en noviembre) y también interpreta al Príncipe Orlofsky. El esquema de la representación era de introducción al argumento, interpretación de los números de la obra y vuelta a empezar. Este hecho, además de quitar los diálogos se llevó por delante a personajes menores como Ida, la hermana de Adele, reduciendo la obra a lo más esencial.

Christoph König, en su primer año como maestro titular de la orquesta, dirige una versión animada, en la que hace lo humanamente posible, alcanzando su cénit en el segundo acto,  y en la famosa polka de "Truenos y Relámpagos", aquí usada como preludio del tercer acto. Entregada fue la interpretación del coro en sus intervenciones.

En cuanto al reparto, Anita Hartig interpretó a Rosalinde con su dulce y lírica voz, unida a una simpática actuación. Las Cszardás del acto segundo las interpretó con un bello timbre. Leonor Bonilla fue la voz femenina más destacada en su debut como Adele, con su dominio de la coloratura, y su deliciosa voz, que destacó tanto en la popular aria "Mein Herr Marquis" como en el cuplé del tercer acto, deslumbrando con sus sobreagudos. Thomas Blondelle en el rol de Eisenstein fue la mejor voz masculina de la noche, con su potente voz de tenor ligero, con un timbre cercano al spieltenor, no obstante, pero con una excelente vis cómica. Cumplidor Clemens Kerschbaumer en el rol de Alfred, con una interpretación que fue a más, aunque la voz parecía contenida en el primer acto. De acuerdo con el espíritu cómico, mientras el narrador introducía la obra, para demostrar que es tenor, intercaló fragmentos de arias de óperas italianas. Enrique Viana interpreta al Príncipe Orlofsky, -un rol habitualmente de mezzosopranos pero que algunos tenores como el mítico Wolfgang Windgassen han interpretado- con su voz ya bastante madura, que complementa con sus dotes para la comedia, ya que hizo una narración bastante divertida de la obra. Los barítonos Josep Ramón Olivé como Falke y sobre todo Marcelo Solís con su voz grave como Frank, cantaron de forma divertida y notable sus personajes.

Se hizo un bis del final (O Fledermaus, o Fledermaus, laß endlich jetzt dein Opfer aus), después de haber saludado el elenco, en un concierto en el que la sala no estaba llena, pero el público fiel a la temporada aplaudió con entusiasmo.


ENGLISH: Viennese afternoon in Madrid: the rare (in Spain) Strauss' Fledermaus at the Teatro Monumental.

Madrid, May 9, 2024.

The current 2024-2025 season of the Orquesta y Coro de Radio Televisión Española (Spanish Radio Television Orchestra and Choir) at the Teatro Monumental finishes with two performances of the most popular operetta in the repertoire, Die Fledermaus, by Johann Strauss II, whose popular overture is performed in many waltz-themed New Year Concerts  and it is as beloved as the most famous waltzes and polkas by Strauss. But this work is more than his overture: its tangled plot and its cheerful music makes it the most celebrated Viennese operetta, and it is part of the standard repertoire in many major opera houses. In the past, the fact that it was sung in the vernacular language of the country where it was performed contributed to its popularity. That is why in the United States and the United Kingdom there are famous, classical stagings in English. However, it is rarely seen in Spain. As far as Madrid is concerned, despite it has been scheduled in few occassions, its premiere at the Teatro Real was as late as December 2023, on a tour by Mark Minkowski and Les Musiciens du Louvre, which also was seen at the Gran Teatre del Liceu in Barcelona, ​​where it had not been seen since 1984.

For this reason, its programming in the ORTVE season is an absolute must-see. On this occasion, it has been offered without dialogues, in a semi-staged version by Enrique Viana, who is also the narrator (since there are no subtitles at the Teatro Monumental, a handicap already seen in La Damnation de Faust concert performances in November) and he also sings the Prince Orlofsky. Before each act and at the half, there was an introduction by the narrator. As the performance was reduced to its most essential music, all minor characters, such as Adele's sister, Ida, were cut, and that is why the performance lasted two hours including the pause.

Christoph König, in his first year as the orchestra's principal main conductor, has offered a cheerful rendition, in which he is totally devoted, reaching his peak in the second act, and in the famous "Thunder and Lightning" polka, here used as prelude to the third act. The the choir's singing was totally devoted as well.

As for the cast, Anita Hartig sang Rosalinde with her sweet and lyrical voice, combined with a nice performance. The Cszardás of the second act were performed with a beautiful tone. Leonor Bonilla was the most outstanding female voice in her debut as Adele, with her masterful command of coloratura, and her deightful voice, which stood out both in the popular aria "Mein Herr Marquis" and in the cuplé of the third act, dazzling with her high notes. Thomas Blondelle in the role of Eisenstein was the best male voice of the night, with his powerful light tenor voice, with a tone close to the spieltenor, however, but with an excellent sense of comedy. Clemens Kerschbaumer was accomplished in the role of Alfred, with a performance that improved as it transcurred, although his singing seemed a bit reserved in the first act. In accordance with the comedy mood, while the narrator introduced the work, to demonstrate that he is a tenor, he sang fragments of arias from Italian operas. Enrique Viana plays Prince Orlofsky, - a role usually sung by mezzo-sopranos but that some tenors such as the legendary Wolfgang Windgassen have done it too - with his already quite mature voice, which he complements with his comedy skills, since he gave a quite funny introduction to each act. The baritones Josep Ramón Olivé as Falke and especially Marcelo Solís with his deep voice as Frank, sang their characters in a fun and notable way.

There was an encore of the Finale (O Fledermaus, o Fledermaus, laß endlich jetzt dein Opfer aus), after having greeted the cast, in a concert in which the hall was not full, but the audience loyal to the season applauded enthusiastically.

My reviews are not professional and express only my opinions. As a non English native speaker I apologise for any mistake.

Most of the photographs are from the internet and belong to its authors. My use of them is only cultural. If someone is uncomfortable with their use, just notify it to me.

Any reproduction of my text requires my permission. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario